34.2 Prices I

Audio is not available for this page yet.

There are three types of prices:

1. Prices without Cents

The classifier 蚊 man1 means ‘dollar’. It is also the unit of money in Hong Kong.

To say a price without cents, we put 蚊 man1 after the number. We can use contracted forms of the tens digits (e.g., 廿 jaa6 for 20, 卅呀 saa1 aa6 for 30). See Grammar and Vocabulary 34.1 for the rules.

Dollars
man1
$3
saam1

man1
$98九十八
gau2 sap6 baat3

man1
九呀八
gau2 aa6 baat3

man1
$231二百三十一
ji6 baak3 saam1 sap6 jat1

man1
二百卅呀一
ji6 baak3 saa1 aa6 jat1

man1
$5760五千七百六十
ng5 cin1 cat1 baak3 luk6 sap6

man1
五千七百六呀
ng5 cin1 cat1 baak3 luk6 aa6

man1

Since 蚊 man1 is a classifier, for ‘$2’, we use 兩 loeng5 instead of 二 ji6.

Dollars
man1
$2✔️
loeng5

man1

ji6

man1

2. Prices with Cents Only

The classifiers 毫 hou4 and 毫子 hou4 zi2 mean ‘10 cents ($0.1)’. 毫子 hou4 zi2 is more informal than 毫 hou4.

To mean ‘10 cents, 20 cents, 30 cents, etc.’, we take the first digit (1, 2, 3, etc.) and put 毫 hou4 or 毫子 hou4 zi2 after it. Notice we take the first digit only, but not the complete number (10, 20, 30, etc.).

Ten Cents毫(子)
hou4 (zi2)
10 cents ($0.1)✔️
jat1
毫(子)
hou4 (zi2)

sap6
毫(子)
hou4 (zi2)
50 cents ($0.5)✔️
ng5
毫(子)
hou4 (zi2)
五十
ng5 sap6
毫(子)
hou4 (zi2)

Since 毫 hou4 and 毫子 hou4 zi2 are classifiers, for ‘20 cents ($0.2)’, we usually use 兩 loeng5, but 二 ji6 is also used sometimes.

Ten Cents毫(子)
hou4 (zi2)
20 cents ($0.2)✔️
loeng5
毫(子)
hou4 (zi2)
✔️
ji6
毫(子)
hou4 (zi2)

The classifier 仙 sin1 means ‘1 cent ($0.01)’. 仙 sin1 is rarely used in Hong Kong nowadays. So you don’t need to remember its use if you will only say prices in Hong Kong dollars!

To mean ’1 cent, 2 cents, 3 cents, etc.’, we put 仙 sin1 after the number.

One Cent
sin1
1 cent ($0.01)✔️
jat1

sin1
5 cents ($0.05)✔️
ng5

sin1

Since 仙 sin1 is a classifier, for ‘2 cents ($0.02)’, we use 兩 loeng5 instead of 二 ji6.

One Cent
sin1
2 cents ($0.02)✔️
loeng5

sin1

ji6

sin1

To say prices like $0.99 and $0.55, we can use 毫 hou4 or 仙 sin1 in the structures below.

Using 毫 hou4

When using 毫 hou4, we can optionally add 子 zi2 at the end. We usually say 5 cents ($0.05) as 半 bun3 (‘half’).

Ten Cents
hou4
One Cent(子)
(zi2)
99 cents ($0.99)
gau2

hou4

gau2
(子)
(zi2)
55 cents ($0.55)
ng5

hou4

bun3
(子)
(zi2)

Using 仙 sin1

When using 仙 sin1, we say the number in the price like in English (e.g., ninety-nine cents for ‘$0.99’ and fifty-five cents for ‘$0.55’).

Cents
sin1
99 cents ($0.99)九十九
gau2 sap6 gau2

sin1
55 cents ($0.55)五十五
ng5 sap6 ng5

sin1

3. Prices with Cents

There are two methods to say a price with cents. We use Method 2 more often, especially in less formal contexts.

Method 1

We use 蚊 man1 and 毫 hou4 together, as we have learned above. We can optionally add 零 ling4 (‘zero’) between the dollars and the cents.

Dollars
man1
(零)
(ling4)
Ten Cents
hou4
$91.2九十一
gau2 sap6 jat1

man1
(零)
(ling4)

ji6

hou4
$30.6三十
saam1 sap6

man1
(零)
(ling4)

luk6

hou4
$87.5八十七
baat3 sap6 cat1

man1
(零)
(ling4)

ng5

hou4
Dollars
man1
(零)
(ling4)
Ten Cents
hou4
One Cent
$91.27九十一
gau2 sap6 jat1

man1
(零)
(ling4)

ji6

hou4

cat1
$30.66三十
saam1 sap6

man1
(零)
(ling4)

luk6

hou4

luk6
$87.55八十七
baat3 sap6 cat1

man1
(零)
(ling4)

ng5

hou4

bun3

Method 2

We put the classifier 個 go3 between the dollars and the cents. We usually say ‘50 cents ($0.5)’ as 半 bun3 (‘half’).

Dollars
go3
Ten Cents
$91.2九十一
gau2 sap6 jat1

go3

ji6
$30.6三十
saam1 sap6

go3

luk6
$87.5八十七
baat3 sap6 cat1

go3

bun3
Dollars
go3
Ten Cents
hou4
One Cent
$91.27九十一
gau2 sap6 jat1

go3

ji6

hou4

cat1
$30.66三十
saam1 sap6

go3

luk6

hou4

luk6
$87.55八十七
baat3 sap6 cat1

go3

ng5

hou4

bun3

We usually use Method 1 if both the tens digit and the ones digit (the two digits before the decimal point) are zero (e.g., $100.4, 2500.5, 36000.6).

Dollars
man1
(零)
(ling4)
Ten Cents
hou4
$100.4一百
jat1 baak3

man1
(零)
(ling4)

sei3

hou4
$2500.5二千五百
ji6 cin1 ng5 baak3

man1
(零)
(ling4)

ng5

hou4
$36000.6三萬六千
saam1 maan6 luk6 cin1

man1
(零)
(ling4)

luk6

hou4

To indicate the price of an item, we simply put the price after the item to form a sentence. Note that we don’t need to add a verb between the item and the price. It is a sentence structure that has a predicate without a verb (see Grammar and Vocabulary 12.4).

SubjectPredicate
ItemPrice
西炒飯四十五蚊
sai1 caau2 faan6sei3 sap6 ng5 man1.
Western Fried Rice$45
Western Fried Rice is $45.
乾炒牛河五十六蚊
gon1 caau2 ngau4 ho2ng5 sap6 luk6 man1.
Stir‑Fried Hor Fun with Beef$56
Stir‑Fried Hor Fun with Beef is $56.

Made with in Hong Kong.

© 2026 Open Cantonese. All rights reserved.