38.2 Floors in a Building

Audio is not available for this page yet.

To refer to a specific floor in a building (e.g., the second floor, the third floor), we first say the floor number and then the word 樓 lau2 (‘floor’) or 層 cang4 (‘floor’). 第 dai6 is the prefix for ordinal numbers (as in 第一 dai6 jat1 ‘first’, 第二 dai6 ji6 ‘second’). When using 樓 lau2, we can add 第 dai6 before the floor number, but we more often don’t. When using 層 cang4, we usually add 第 dai6 before the floor number. Note that we use 二 ji6 instead of 兩 loeng5 for ‘the second floor’. In this book, we will use PRE to indicate a prefix in English translations.

(第)
(dai6)
Floor Number
lau2
‘floor’
(第)the second floor
(dai6)ji6lau2
PREtwofloor
(第)the third floor
(dai6)saam1lau2
PREthreefloor

dai6
Floor Number
cang4
‘floor’
the second floor
dai6ji6cang4
PREtwofloor
the third floor
dai6saam1cang4
PREthreefloor

We can use the following expressions to refer to the top or lowest floor. We add 呢 ni1 if we are currently at the specific floor and 嗰 go2 if we don’t.

1.最上 + 呢 + 層zeoi3 soeng6 + ni1 + cang4this top floor
最上 + 嗰 + 層zeoi3 soeng6 + go2 + cang4that top floor
2.最下 + 呢 + 層zeoi3 haa6 + ni1 + cang4this lowest floor
最下 + 嗰 + 層zeoi3 haa6 + go2 + cang4that lowest floor

Below are some alternative expressions for referring to the top or lowest floor. They are supplementary and won’t appear in the exercises or activities.

3.最高 + 呢 + 層zeoi3 gou1 + ni1 + cang4this highest floor
最高 + 嗰 + 層zeoi3 gou1 + go2 + cang4that highest floor
4.最頂 + 呢 + 層zeoi3 deng2 + ni1 + cang4this topmost floor
最頂 + 嗰 + 層zeoi3 deng2 + go2 + cang4that topmost floor
5.最低 + 呢 + 層zeoi3 dai1 + ni1 + cang4this lowest floor
最低 + 嗰 + 層zeoi3 dai1 + go2 + cang4that lowest floor
6.最底 + 呢 + 層zeoi3 dai2 + ni1 + cang4this bottommost floor
最底 + 嗰 + 層zeoi3 dai2 + go2 + cang4that bottommost floor
7.最落 + 呢 + 層zeoi3 lok6 + ni1 + cang4this lowest floor
最落 + 嗰 + 層zeoi3 lok6 + go2 + cang4that lowest floor

Here are the expressions for other floors in a building:

8.地下dei6 haa2ground floor
In Hong Kong, we often use 地下 dei6 haa2 to refer to the floor at the ground level.
9.地庫dei6 fu3basement
地牢dei6 lou4
10.天台tin1 toi2rooftop

If the basement has more than one floor, we put the specific floor after 地庫 dei6 fu3 or 地牢 dei6 lou4.

地庫一樓
dei6 fu3 jat1 lau2
basement level one

地庫二樓
dei6 fu3 ji6 lau2
basement level two

To mean ‘to go up to the first floor, to go down the ground floor, etc.’, we use the verb 上去 soeng5 heoi3 (‘to go up’) or 落去 lok6 heoi3 (‘to go down’).

上去一樓
soeng5 heoi3 jat1 lau2
to go up to the first floor

落去地下
lok6 heoi3 dei6 haa2
to go down to the ground floor

To ask what floor a shop or facility is on, we can use the question expressions 幾多樓 gei2 do1 lau2 / 幾樓 gei2 lau2 (‘what floor’), 邊層 bin1 cang4 (‘which floor’) or 第幾層 dai6 gei2 cang4 (‘what floor’). Note that we usually only use 幾 gei2 but not 幾多 gei2 do1 after 第 dai6.

A:超級市場喺幾多樓呀?
ciu1 kap1 si5 coeng4 hai2 gei2 do1 lau2 aa3?
超級市場喺幾樓呀?
ciu1 kap1 si5 coeng4 hai2 gei2 lau2 aa3?
What floor is the supermarket on?
超級市場喺邊層呀?
ciu1 kap1 si5 coeng4 hai2 bin1 cang4 aa3?
Which floor is the supermarket on?
超級市場喺第幾層呀?
ciu1 kap1 si5 coeng4 hai2 dai6 gei2 cang4 aa3?
What floor is the supermarket on?
B:超級市場喺地庫。
ciu1 kap1 si5 coeng4 hai2 dei6 fu3.
The supermarket is in the basement.

To mean ‘this floor’ or ‘that floor’, we combine 呢 ni1 (‘this’) or 嗰 go2 (‘that’) with 層 cang4, but not 樓 lau2. 層 cang4 is a classifier itself so we don’t need to add a classifier.

✔️ 呢層
ni1 cang4
this floor
❌ 呢樓
ni1 lau2

✔️ 嗰層
go2 cang4
that floor
❌ 嗰樓
go2 lau2